<中級編>第38〜42回/イムランの「週末のできごとを英語で話してみよう!」

  • 「イースターを楽しむ」を英会話で〜イムランの「週末何してた?」

    「イースターを楽しむ」を英会話で〜イムランの「週末何してた?」

ImranHey, Lisa, how are you?
イムラン:やあ、リサ、元気?

LisaI’m doing great. How are you doing?
リサ:元気よ。あなたは調子どう?

Imran I’m doing great, too. Thanks for asking. So, how was your weekend?
イムラン:僕もすごく調子いいよ。お気遣いありがとう。で、週末はどうだった?

Lisa It was really busy. Actually, I moved in with my boyfriend last weekend.
リサ:すごく忙しかったの。実は、先週末、彼のところに引っ越したの。

Imran Oh, really? That’s great!
イムラン:本当に?いいじゃん!

LisaThanks. We’ve been going out for 2 years now, sowe decided to try living together.It’s kind of a rehearsal to our marriage. It will save us money, too. So, how was your weekend?
リサ:ありがとう。もう2年も付き合っていたから、一緒に住んでみることにしたの。結婚のリハーサルみたいなものね。お金の節約にもなるし。で、週末はどうだった?

Imran Well, it was fun. I visited my friend in Niigata and made some Easter Eggs with his kids.
イムラン:まあ、楽しかったよ。新潟の友達のところにいって、彼の子供達とイースターエッグを作ったんだ。

Lisa Oh, that sounds fun. Are you Christian?
リサ:へえ、楽しそうね。クリスチャンだっけ?

Imran No, I’m not. But, I used to go to an international school, so I’m quite familiar with the event. It brought back memories from elementary school.
イムラン:いや、違うよ。でも、インターナショナル・スクールに通っていたから、けっこう詳しいんだよね。小学校の頃の思い出が蘇ってきたよ。

<Imran MEMO>
 「decide」の過去形の「decided」を使った、「決める」という英語表現です。

■We decided to try living together.
(一緒に住んでみることにしたの。)

 try living together が「〇〇してみることに決めた」となります。

 もう1つ、上級者はこんな表現も覚えておくといいでしょう。

■We decided to give “living together” a try.
(「同居」ってやつを試してみることにしたの。)

 「試す」のバリエーションで、give 〇〇 a tryという言い方です。使い方はだいたい、give it a tryと間に名詞を入れて。

 “living together”は、livingという動詞を使っていますが、動詞+ingにすると「名詞」になります。なので、living togetherで「一緒に暮らすこと」という名詞になります。
オリコン日本顧客満足度ランキングの調査方法について

当サイトで公開されている情報(文字、写真、イラスト、画像データ等)及びこれらの配置・編集および構造などについての著作権は株式会社oricon MEに帰属しております。これらの情報を権利者の許可なく無断転載・複製などの二次利用を行うことは固く禁じております。