2018年02月19日 08時20分
「水族館デート」を英会話で〜イムランの「週末何してた?」
「水族館デート」を英会話で〜イムランの「週末何してた?」(写真は「すみだ水族館」のペンギンカップル)
外国人とコミュニケーションを取るために、よく使われるのが「週末は何をしていたの?」というフレーズ。人気講師・イムラン先生が「すぐに使えて、今が旬の例文」を毎週、配信します。今回は、「すみだ水族館」(東京・墨田区)で開催のイベント『恋する水族館。Sweet Penguins』をテーマにした会話です。
Imran: Hey, Lisa, how are you?
イムラン:やあ、リサ、元気?
Lisa: I’m doing great. How are you doing?
リサ:元気よ。あなたは調子どう?
Imran: I’m doing great, too. Thanks for asking.
イムラン:僕もすごく調子いいよ。お気遣いありがとう。
Lisa: So, how was your weekend?
リサ:で、週末はどうだった?
Imran: It was good. I went to the Sweet Penguins event at Sumida Aquarium.
イムラン:よかったよ。すみだ水族館の『恋する水族館? スイート・ペンギンズに行ったんだ。
Lisa: Wow, that sounds great. Who did you go with?
リサ:へえ、いいわね。誰と行ったの?
Imran: I went alone.
イムラン:一人で。
Lisa: To an aquarium?
リサ:水族館へ?
Imran: Actually, I’m going there on a date next weekend and I just wanted to check out the place beforehand.
イムラン:実は来週末、そこにデートに行くんだけど、事前に確認しておこうと思って。
Lisa: I see.
リサ:へえ。
Imran: I like to be prepared for everything. I hate surprises.
イムラン:すべてに対応できるようにしておきたいんだ。想定外の出来事は大嫌いなんだ。
Lisa: I know what you mean. I wish my boyfriend did a little research for our dates, too.
リサ:わかるわ。私のボーイフレンドもデート前に少しリサーチしてくれたらいいのに。
<Imran MEMO>
今回はとても訳しづらい英語表現をピックアップします。
I hate surprises.
(想定外の出来事は大嫌いなんだ。)
直訳すると「私は驚きが嫌いだ。」になります。どういう時に使うかというと、想定外のことが起こった時です。「surprise = 想定外」で覚えておくと、使いやすいですよね。
英単語って、なんとなく直訳っぽく覚えているものが多いと思いますが、「驚き」って実際、そんなに使わないですよね。なので、最近のよく聞くことの多い言葉「想定外」で覚えておいてください。
こういった表現を使うと、さらにネイティブっぽい響きがするので、おすすめです。
【プロフィール】
イムラン・スィディキ
1976年11月14日生まれ。セント・メリーズ・インターナショナル・スクール(小学校〜高校)、上智大学、上智大学大学院。英会話スクール『コペル英会話教室』麻布十番本校、銀座校の校長。YouTube上の公式チャンネルをはじめ、公式アプリ、ブログ、Twitter、Facebookなどでも人気。著書に『CD BOOK 超英語思考トレーニング』(明日香出版社)など。日本各地で英会話セミナーを開催し、わざわざ海外からセミナーに参加する受講生もいるほどの人気講師。「英語はストレスなく学ぶのが一番。英語を勉強している人に、いかにストレスを感じさせないか」を考えながらレッスンをしている。
※「すみだ水族館」で3月14日まで開催のイベント『恋する水族館。Sweet Penguins』。期間中はマゼランペンギンカップルの仲むつまじい光景を見たり、飼育員からペンギンたちの恋のエピソードやカップルの見つけ方などを聞くことができる。
>>羽生結弦選手は「積極的」、織田信成が強さの秘訣と期待を語る
>>自分の成長を実感!【英会話レッスン 満足度ランキング】