<初級編>第38〜42回/イムランの「週末のできごとを英語で話してみよう!」
第39回〜「イースター」を楽しむ
イムラン:やあ、リサ、元気?
Lisa I’m doing great. How are you doing?
リサ:元気よ。あなたは調子どう?
Imran I’m doing great, too. Thanks for asking. So, how was your weekend?
イムラン:僕もすごく調子いいよ。お気遣いありがとう。で、週末はどうだった?
Lisa It was really busy. Actually, I moved in with my boyfriend last weekend.
リサ:すごく忙しかったの。実は、先週末、彼のところに引っ越したの。
Imran Oh, really? That’s great!
イムラン:本当に?いいじゃん!
Lisa Thanks. We’ve been going out for 2 years now, sowe decided to live together.It will save us money, too. So, how was your weekend?
リサ:ありがとう。もう2年も付き合っていたから、一緒に住むことにしたの。お金の節約にもなるし。で、週末はどうだった?
Imran Well, it was fun. I visited my friend in Niigata and made some Easter Eggs with his kids.
イムラン:まあ、楽しかったよ。新潟の友達のところにいって、彼の子供達とイースターエッグを作ったんだ。
Lisa Oh, that sounds fun. Are you Christian?
リサ:へえ、楽しそうね。クリスチャンだっけ?
Imran No, I’m not. But, I used to go to an international school, so I’m quite familiar with the event.
イムラン:いや、違うよ。でも、インターナショナル・スクールに通っていたから、けっこう詳しいんだよね。
<Imran MEMO>
「decide」の過去形の「decided」を使った、「決める」という2つの英語表現です。少しずつ言い方が違うので、詳しく説明します。
■We decided to live together.
(一緒に住むことにしたの。)
■We decided to try living together.
(一緒に住んでみることにしたの。)
初級の会話で登場したのが最初のフレーズです。こちらは一緒に住むことを「決めた」で、中級ではtry living togetherと「〇〇してみることに決めた」という言い方を紹介しています。どちらも同じような意味ですし、深いニュアンスの違いはありません。言い方のバリエーションとしてどちらも覚えておいてください。