<初級編>第25〜29回/イムランの「週末のできごとを英語で話してみよう!」

  • 「ミッドタウンのアイスリンクに行ってみた」を英会話で(写真は昨年の様子)

    「ミッドタウンのアイスリンクに行ってみた」を英会話で(写真は昨年の様子)

ImranHey, Lisa, how are you?
イムラン:やあ、リサ、元気?

LisaI’m doing great. How are you doing?
リサ:元気よ。あなたは調子どう?

ImranI’m doing great, too. Thanks for asking.
イムラン:僕もすごく調子いいよ。お気遣いありがとう。

LisaSo, how’s 2018 treating you?
リサ:で、2018年の調子はどうなの?

ImranVery well, actually.
イムラン:実はけっこういいんだよね。

LisaWhat have you been doing lately?
リサ:最近、何しているの?

ImranWell, I try and do something every weekend.
イムラン:そうだね、毎週末何かするようにしてる。

LisaOh, really? That’s nice. What did you do last weekend?
リサ:へえ、本当?いいわね。先週末は何したの?

ImranI went to the Tokyo Midtown for some ice-skating.
イムラン:東京ミッドタウンのアイススケートに行ったんだ。

LisaWow, good for you! Who did you go with?
リサ:へえ、いいじゃない!誰と行ったの?

ImranI went by myself.
イムラン:一人で行ったよ。

<Imran MEMO>
 今回は久しぶりに会った人に使う表現を紹介します。日本語に訳すと、同じ「最近、何しているの?」という意味になります。

What have you been doing lately?
(最近、何しているの?)

 「最近」というと、recentlyを思い浮かべる方も多いと思いますが、上の表現に関しては、基本的には決まり文句のようなものなので、latelyを使いますが、recentlyに置き換えてもらっても大丈夫です。

※都内最大級の屋外アイススケートリンク「三井不動産アイスリンク for TOKYO 2020」は、3月4日まで東京ミッドタウンで開催。
オリコン日本顧客満足度ランキングの調査方法について

当サイトで公開されている情報(文字、写真、イラスト、画像データ等)及びこれらの配置・編集および構造などについての著作権は株式会社oricon MEに帰属しております。これらの情報を権利者の許可なく無断転載・複製などの二次利用を行うことは固く禁じております。