2017年05月08日 08時20分
「イワシ」「サバ」「エビ」は英語で? 意外と知らない魚介類の名前【10選】
意外と知らない「魚介類」の英語名を10選紹介する
英語で魚というと、「fish」が思いつくだろう。だが、日本で「イワシ」や「サバ」など固有名詞があるように、それぞれの英語名も存在する。日本で聞き慣れている名称ではなく、海外では全く別の名前で呼ばれているケースも多い。そこで今回は、意外と知らない「魚介類」の英語名を紹介していく。
【1】鰯(イワシ)
英語で「sardine」といい、読みは「サーディン」。缶詰などは英語名で呼ばれることもあるため、この単語を知っている人も多いだろう。
【2】鯖(サバ)
英語で「mackerel」といい、読みは「マッカレル」。発音がやや難しく、「マックロー」のように聞こえることも。
【3】鯛(タイ)
英語で「red snapper」といい、読みは「レッドスナッパー」。淡白な味で、海外でも人気の魚なので、覚えておくと役に立つかもしれない。
【4】鮪(マグロ)
英語で「tuna」といい、読みは「ツナ」。こちらも聞いたことがある人も多いはず。
【5】鰈(カレイ)、鮃(ヒラメ)
どちらも英語で「flatfish」といい、読みは「フラットフィッシュ」。直訳すると「平らの魚」という意味で、見た目の姿をそのままネーミングにしていて覚えやすい。
【6】鮭(サケ)
英語で「salmon」といい、読みは「サーモン」。ちなみに、海外スーパーでよく見かける「sockeye salmon」とは「紅サケ」のこと。
【7】鱈(タラ)
フィッシュ&チップスでお馴染みの魚は、英語で「cod」といい、読みは「コッド」。
【8】鰻(ウナギ)
英語で「eel」で、「イール」と発音する。海外の寿司屋でもよく見かける魚のひとつだ。
【9】海老(エビ)
日本ではサイズ関係なく、ひとまとめにエビと呼ばれるが、英語では大きい方から順番に「lobster(ロブスター)」「prawn(プラウン)」「shrimp(シュリンプ)」と呼ぶ。
【10】貝類
貝類は英語でまとめて「shell fish(シェルフィッシュ)」で通じる。ちなみに、浅蜊(アサリ)や蛤(ハマグリ)は「clam(クラム)」、帆立(ホタテ)は「scallop(スカラップ)」、牡蠣(カキ)は「oyster(オイスター)」、ムール貝は「mussel(マッスル)」と呼ぶ。
日本の生活では身近な魚介類も、意外と英語名を知らなかった単語も多いのではないだろうか。英会話の幅を広げるためにも、この機会に覚えておこう。
(記事/THE RYUGAKU)
>>モチベーションもアップ!【英会話レッスン 満足度ランキング】
>>このポケモン、英語で言える? 「カメックス」「プリン」「ピカチュウ」の答えは…