バレンタインに素敵なサプライズを!? 英語で伝える“プロポーズ”の定番フレーズ

バレンタインデーにプロポーズすると、“サプライズ効果”がある!? [拡大する]

バレンタインデーにプロポーズすると、“サプライズ効果”がある!?

 いよいよ今週末に迫ったバレンタインデー。恋人にどんな物を贈ろうかと考えている人も多いのではないだろうか。

 日本では、女性から男性にチョコレートを渡すのが一般的。だが、アメリカでは男性から女性に「感謝の気持ちや愛の告白をする日」とされている。そのため、海外では2月14日前後に男性から女性にプロポーズをすることも珍しくないのだ。

 実際に、アメリカでは「バレンタインデーにプロポーズをしたい/プロポーズをされることを期待している人」は、数百万人にのぼると言われている(アメリカン・エキスプレス調べ)。

 さらに、昨年のバレンタインデーには、レディー・ガガが当時交際していた俳優のテイラー・キニーにプロポーズされ、「He gave me his heart on Valentine's Day, and I said YES!(彼がバレンタインデーに私にハートをくれた、そして私はイエスと答えたの!)」とハート型の大きな婚約指輪の写真をSNSにアップし、話題となった。

 プロポーズのセリフのなかで、最も有名なのは「Will you marry me? (結婚してください)」だろう。映画やドラマなどで、片ひざをつき指輪を差し出しながら「Will you marry me?」とプロポーする姿はあまりにも有名だ。

 このほか、「Marry me. I will make you happy no matter what.(結婚してください。必ず幸せにします)」や「Could you promise me that you will marry me someday? (いつか結婚すると約束してくれる?)」など、プロポーズの言葉は様々ある。

 また、プロポーズを受ける側の返事は、「Yes. Of course I will. (ええ、もちろん結婚します)」と答える。そのあとに「I was waiting for you to ask me that.(プロポーズしてくれるのを待っていたの)」など、素直な気持ちや感謝の言葉を一言添えるとよいだろう。

 いずれにしても、プロポーズはカップルにとって一生忘れられない大切な思い出になるので、心を込めて伝えるのが一番だ。さらに、「女性から男性にプレゼントを贈る日」とされているバレンタインデーに、あえて男性からプロポーズをすることで、最高のサプライズを演出できるかもしれない。

【文/寺本亜紀】

>> 英語でプロポーズの前に……満足度の高い【英会話スクール】満足度ランキング

>> <あわせて読みたい>日本と何が違う? アメリカ流「恋愛」の概念をわかりやすく紹介!


オリコン日本顧客満足度ランキングの調査方法について

■禁無断複写転載
オリコン日本顧客満足度ランキングの著作権その他の権利は、株式会社oricon MEに帰属していますので、無断で番組でのご使用、Webサイト(PC、モバイル、ブログ等)や雑誌等で掲載するといった行為は固く禁じております。

close